Robert M. Laughlin, a curator of Mesoamerican and Caribbean ethnology at the Smithsonian Institution who has published two Tzotzil dictionaries, said of "Incantations": "There is very little publication about Mayan women's lives in their own language, and this gives a whole view of the culture that's been unknown before."(Mayan men in Chiapas also incorporate poetry into some of their formal and religious discourse, but that group has been well studied, Mr. Laughlin said.)

The Olmec and the Maya were among the first literate societies in the Western Hemisphere. Evidence of Mayan writing goes back to the first century A.D. Murals and ceramics from the height of Mayan civilization, A.D. 600 to 900, depict male scribes holding pens and brushes, making "Incantations" even more significant.

In the media

"Incantations" contains spells and hymns tape-recorded by the women and by Ms. Past, who transcribed and translated them from Tzotzil into Spanish and English. As members of a collective, the women share labor and profits.

There are four surviving Mayan codices, bark-paper books that unfold like accordions, dating from the Spanish conquest in the early 16th century. Spanish bishops ordered other books burned.

< previous next >

Taller Leñateros, Calle Flavio A.Paniagua 54,
San Cristobal de las Casas, Chiapas Mexico
Tel./Fax: ++ (52) (967) 678 51 74
Email: tallerlenateros@yahoo.com.mx